domingo, 31 de diciembre de 2017

Costumbres y supersticiones en Irlanda para recibir el Año Nuevo







El 2018 está a punto de comenzar, pero para asegurarse lo mejor en el año venidero según muchos irlandeses, tienen que seguir estos pasos para deshacerse de la mala suerte que les haya dejado el 2017.


1) Hay que comenzar el año con una casa inmaculadamente limpia.






2) Esto es medio raro: golpear las paredes y puertas de la casa con Pan Dulce para echar a los malos espíritus e invitar a los buenos.






3)  En la víspera de Año Nuevo las familias le rinden homenaje a los muertos en el transcurso del año, poniendo un plato para ellos en la mesa y dejando la puerta sin cerrojo.






4)  También hay muchas supersticiones alrededor de la primera persona que entra a la casa el día de Año Nuevo. Si es un hombre alto, y morocho se cree que traerá buena suerte a la casa y a sus ocupantes, pero si es una mujer pelirroja,  traerá dificultades y dolor. Bueno, supongo que muchos señores estarán en desacuerdo.







5) Aquellos que son solteros deben poner ramas de acebo, muérdago o enredadera debajo de sus almohadas, para soñar con sus futuros esposas o esposos.





6) A la medianoche la gente debe entrar a la casa por la puerta del frente, pero salir por la puerta trasera para tener buena suerte.






Todas las personas en todo el mundo celebran el Año Nuevo, pero en el pequeño pueblo de Portmagee en el Condado de Kerry, festejan el Año Viejo, se reúnen a celebrar todo lo bueno que ha pasado en el año.

Mucha gente concurre a la isla de Achill porque tiene una de las mejores puestas de sol de Europa. Está frente a las costas del Condado de Mayo y se la fiesta se celebra al son de las gaitas.

También pueden elegir darse un chapuzón en las aguas del Atlántico, en la célebre carrera de Año Nuevo en Silver Stand.


Festeje como más le guste, desde Ogham va un brindis para celebrar a cada uno de sus seguidores y lectores casuales.



Fuente: https://www.irishcentral.com/roots/irish-new-year-traditions-that-span-the-centuries-
Traducción: Marina Kohon